-
1 snatch an hour's sleep
Общая лексика: урвать часок для снаУниверсальный англо-русский словарь > snatch an hour's sleep
-
2 snatch
snatch [snætʃ]1. n1) хвата́ние;to make a snatch at smth. пыта́ться схвати́ть что-л.
2) обры́вок (разговора, песни и т.п.)3) похище́ние люде́й4) (обыкн. pl) коро́ткий промежу́ток (вре́мени);to work in ( или by) snatches рабо́тать уры́вками
2. v1) хвата́ть(ся), ухвати́ть(ся) (at);to snatch at a chance воспо́льзоваться слу́чаем
2) стащи́ть ( бумажник и т.п.)3) урыва́ть;to snatch an hour's sleep урва́ть часо́к для сна
4) срыва́ть, вырыва́ть (up, from, out, away)5) похища́ть (кого-л.) -
3 snatch
snætʃ
1. сущ.
1) хватание, схватывание;
хватка Syn: grasp
1.
2) а) (быстрая) кража, грабеж Syn: robbery б) амер.;
сл. похищение людей Syn: kidnapping
3) а) короткий промежуток (времени) Syn: spell III
1. б) короткий сон
4) быстро приготовленная еда;
легкая закуска Syn: snack
5) обрывок;
отрывок a snatch of a letter ≈ отрывок из письма Syn: scrap, shred
6) диал. и сл. наружные женские половые органы Syn: pudendum
2. гл.
1) хватать(ся), ухватить(ся) (at) The climber snatched at the rope, but missed and fell to his death. ≈ Скалолаз ухватился за канат, но не удержался и разбился насмерть. Syn: grasp
2) срывать, вырывать (тж. snatch away, snatch from, snatch out, snatch up) - snatch a kiss
3) вырывать, урывать to snatch an hour's sleep ≈ урвать часок для сна - snatch a nap
4) а) украсть, стащить б) амер.;
сл. похищать( кого-л.) ∙ snatch away snatch off snatch out snatch up хватание, попытка схватить;
хватка - the * of a bulldog хватка бульдога - to make a * at smth. схватить что-либо;
попытаться схватить что-либо - to make *es at the truth( образное) пытаться угадать правду момент, мгновение, минута;
короткий промежуток времени - * decision мгновенное (моментальное) решение - * of pleasure мгновение радости - of sunchine проблеск солнца - * of spring in January несколько теплых, весенних дней в январе - to get a * of sleep урвать минуту для сна - to work by (in) *es работать урывками отрывок, обрывок;
обравочные сведения - *es of a story( of a novel) отрывки из рассказа (из романа) - *es of old tunes( of conversation) обрывки старинных мелодий (разговора) - a * of an aria отрывок из арии - I heard *es of their conversation я слышал кое-что из их разговора, до меня долетали обрывки их разговора легкая закуска;
необильная или наспех приготовленная еда - to take a * немного подкрепиться, перекусить, поесть на ходу - they would not let us go without a * они не хотели нас отпускать, не дав нам перекусить похищение - to put the * on smb. арестовать кого-либо;
похитить кого-либо - to put the * on smth. украсть что-либо арест( военное) (разговорное) захват пленного (спортивное) рывок - a two hand * рывок двумя руками (спортивное) вырывание( мяча и т. п.) хватать;
выхватывать, вырывать (также * away, * up) - to * a sword( a pen) схватить шпагу (перо) - to * an object from smb.'s hand вырвать (выхватить) какой-либо предмет из чьих-либо рук - to * a falling object подхватить падающий предмет - he *ed the baby from the fire он вынес ребенка из огня - my plate was *ed away before I half-finished eating у меня отобрали (унесли) тарелку, хотя я еще не все съел - he *ed (away) a handbag from (out of) her hand он вырвал у нее сумочку - he *ed up his gun and fired он схватил пистолет и выстрелил хвататься;
ухватиться, схватиться - to * at bush (at a rope) хвататься (ухватиться) за кусты (за веревку) воспользоваться, ухватиться - to * at a chance воспользоваться случаем - to * an opportunity не упустить возможность, воспользоваться возможностью - to * at any excuse пытаться оправдаться любыми средствами бросаться, набрасываться( на кого-либо) хватать (зубами), кусать вырывать, урывать - to * a moment's leisure (a few hours of sleep) урвать свободную минуту (несколько часов для сна) - to * a meal наспех поесть - to * a glimpse of smth. мельком увидеть что-либо - to * a kiss сорвать поцелуй - to * a victory вырвать победу из рук противника - to * smb. from (out of) the jaws of death вырвать кого-либо из когтей смерти стащить, стянуть похищать (кого-либо) арестовывать ~ хватание;
to make a snatch (at smth.) пытаться схватить (что-л.) snatch (обыкн. pl) короткий промежуток (времени) ;
to work in( или by) snatches работать урывками ~ обрывок;
snatches of conversation обрывки разговора ~ амер. sl. похищать (кого-л.) ~ срывать, вырывать (up, from, out, away) ~ урывать;
to snatch an hour's sleep урвать часок для сна ~ хватание;
to make a snatch (at smth.) пытаться схватить (что-л.) ~ хватать(ся), ухватить(ся) (at) ;
to snatch at a chance воспользоваться случаем ~ урывать;
to snatch an hour's sleep урвать часок для сна ~ хватать(ся), ухватить(ся) (at) ;
to snatch at a chance воспользоваться случаем ~ обрывок;
snatches of conversation обрывки разговора snatch (обыкн. pl) короткий промежуток (времени) ;
to work in (или by) snatches работать урывками -
4 snatch
[snætʃ]snatch хватание; to make a snatch (at smth.) пытаться схватить (что-л.) snatch (обыкн. pl) короткий промежуток (времени); to work in (или by) snatches работать урывками snatch обрывок; snatches of conversation обрывки разговора snatch амер. sl. похищать (кого-л.) snatch срывать, вырывать (up, from, out, away) snatch урывать; to snatch an hour's sleep урвать часок для сна snatch хватание; to make a snatch (at smth.) пытаться схватить (что-л.) snatch хватать(ся), ухватить(ся) (at); to snatch at a chance воспользоваться случаем snatch урывать; to snatch an hour's sleep урвать часок для сна snatch хватать(ся), ухватить(ся) (at); to snatch at a chance воспользоваться случаем snatch обрывок; snatches of conversation обрывки разговора snatch (обыкн. pl) короткий промежуток (времени); to work in (или by) snatches работать урывками -
5 snatch
[snæʧ] 1. сущ.1) хватание, схватывание; хваткаSyn:grasp 1.2)а) брит.; разг. кража, грабёжSyn:б) амер.; разг. похищение людейSyn:3)а) обычно мн. короткий промежуток (времени)Syn:spell III 1.б) короткий сон4) быстро приготовленная еда; лёгкая закускаSyn:5) обрывок; отрывокSyn:6) спорт. рывок (тяжёлоатлетическое упражнение: поднятие штанги с помоста вверх одним непрерывным движением) см. тж. jerk I 1. б), clean and jerk, clean and press7) сниж. наружные женские половые органыSyn:2. гл.1)а) = up хвататьSnatching up a knife, he chased the thief out of the house. — Он схватил нож и выгнал вора из дома.
The wind snatched his cap off. — Ветер сорвал с него кепку.
He snatched the phone from / out of my hand. — Он выхватил телефон у меня из рук.
A thief snatched a handbag from a woman as she was about to get into her car. — Вор вырвал у женщины сумочку в тот момент, когда она собиралась сесть в свою машину.
б) ( snatch at) хвататься (за что-л.)to snatch at a chance — ухватиться за возможность, не упустить шанс
The climber snatched at the rope, but missed and fell to his death. — Скалолаз попытался ухватиться за канат, но не сумел и разбился насмерть.
Syn:2) = snatch away убиратьHe snatched his hand away (from the hot pan) with a cry of pain. — Он отдёрнул руку (от горячей сковородки), закричав от боли.
Syn:He snatched a quick glance at her. — Он увидел её мельком.
4) украсть, стащить, похититьHilda had her husband snatched from her. — У Хильды увели мужа.
Boxer pup Toby was snatched a fortnight ago. — Щенок породы боксёр по кличке Тоби был похищен две недели назад.
Syn:steal 1.• -
6 snatch
1. noun1) хватание; to make a snatch at smth. пытаться схватить что-л.2) обрывок; snatches of conversation обрывки разговора3) (usu. pl.) короткий промежуток (времени); to work in (или by) snatches работать урывками2. verb1) хватать(ся), ухватить(ся) (at); to snatch at a chance воспользоваться случаем2) срывать, вырывать (up, from, out, away)3) урывать; to snatch an hour's sleep урвать часок для сна4) amer. slang похищать (кого-л.)Syn:grasp* * *(v) схватить; хватать* * *хватание, схватывание; хватка* * *[ snætʃ] n. хватание, рывок, хватка; момент, мгновение, короткий промежуток времени v. хватать, вырывать, урвать; стащить, похищать* * *арестарестовыватьпохищатьсхватитьухватитьхапатьхватаниехватанияхвататьхвататься* * *1. сущ. 1) хватание 2) а) (быстрая) кража б) амер.; сленг похищение людей 3) а) короткий промежуток (времени) б) короткий сон 4) быстро приготовленная еда; легкая закуска 2. гл. 1) хватать(ся), ухватить(ся) (at) 2) срывать, вырывать
См. также в других словарях:
snatch — snatch1 [snætʃ] v [T] [Date: 1100 1200; Origin: Perhaps from Middle Dutch snacken; SNACK2] 1.) to take something away from someone with a quick, often violent, movement = ↑grab ▪ The thief snatched her purse and ran. snatch sth away/back from sb… … Dictionary of contemporary English
snatch — 1 verb (T) 1 to take something away from someone with a quick violent movement; grab 1 (1): The thief snatched her purse and ran. 2 to quickly take the opportunity to do something for an hour etc because you do not have much time: I managed to… … Longman dictionary of contemporary English
sleep — 1. noun go and have a sleep Syn: nap, doze, siesta, catnap, beauty sleep; informal snooze, forty winks, bit of shut eye, power nap; literary slumber 2. verb she slept for about an hour go to sleep put an animal to sleep … Thesaurus of popular words
The Idler (1758–1760) — This article is about the 18th century series of essays. For other publications called The Idler, see The Idler (disambiguation). The Idler was a series of 103 essays, all but twelve of them by Samuel Johnson, published in the London weekly the… … Wikipedia
Salut D'Amour (TV series) — Infobox Television show name = Salut D Amour caption = genre = Comedy, Drama, Romance creator = Jeong Yu kyung developer = presenter = starring = Bae Yong Joon Sung Hyun ah Kwon Oh joong voices = narrated = theme music composer = opentheme =… … Wikipedia
Beggars and Choosers (novel) — infobox Book | name = Beggars and Choosers title orig = translator = image caption = author = Nancy Kress illustrator = cover artist = country = United States language = English series = Sleepless series genre = Science fiction novel publisher =… … Wikipedia
falconiform — /fawl koh neuh fawrm , fal , faw koh , fawl keuh neuh , fal , faw keuh /, adj. of, pertaining to, or belonging to the order Falconiformes, comprising the vultures, hawks, eagles, ospreys, falcons, caracaras, etc. [ < NL falconiformes; see FALCON … Universalium
Discworld characters — This article contains brief biographies for characters from Terry Pratchett s Discworld series. This list consists of human characters. For biographies of noted members of the Discworld s ethnic minorities (Dwarfs, trolls, undead), see the… … Wikipedia
Perry Como — on The Perry Como Show set, 1956. Background information Birth name Pierino Ronald Como … Wikipedia
Pinoy Big Brother: Teen Clash 2010 — Pinoy Big Brother ◄ Teen Clash (2010) … Wikipedia
Chrissie Watts — in 2005 … Wikipedia